Loading...
1일간 안보이기 닫기
모바일페이지 바로가기 > 로그인  |  ID / PW찾기  |  회원가입  |  소셜로그인 
스토리야 로고
작품명 작가명
이미지로보기 한줄로보기
 1  2  3  >>
 1  2  3  >>
 
자유연재 > 일반/역사
귀향 (세르반테스를 만난 조선인)
작가 : 윤준식 YOON
작품등록일 : 2022.1.23

[연재를 시작하며] (연재는 1-44장까지 이어집니다.)

‘제 책이 빨리 출판되기를 원하는 사람 중에는 중국의 황제가 계십니다. 한 달 전쯤 일입니다. 황제께서는 친히 중국어로 편지를 쓴 후, 사신을 보내 저의 [돈키호테]를 보내달라고 요청했습니다. 황제께서는 학교를 세워 스페인어를 가르치겠다고 하셨으며, [돈키호테]를 교과서로 쓰겠다는 것과 제가 그 학교의 학장이 되어달라는 부탁이었습니다.’ ([돈키호테] II, ‘레모스 백작님께 올리는 헌사’ 중)

한 사람의 ​간절한 소망은 수 백년을 뛰어넘는 것일까?

세르반테스의 펜을 움직여 [돈키호테]에 남겨진 한 영혼의 흔적!

400년 넘게 기다려왔고,

너무나 애절했기에 또 한 사람의 마음을 움직였다!

그리고,

이베리아 반도의 어느 작은 마을에서 한반도 남쪽의 한 마을로 이어진 무지개!

그 허구같은, 그러나 역사적 실체의 다리를 건너본다!

(본 이야기는 [돈키호테]라는 소설 속 한 귀절에서 시작된다. 따라서 작품 [돈키호테]는 물론, 당시 세계를 누볐던 스페인의 역사와 동시대 아메리카, 그리고 아시아(조선, 중국, 일본, 필리핀, 마카오) 등의 역사를 통합할 수 있는 문학과 역사적 지식을 바탕으로 내용을 구성하게 된다. 15년 간의 자료 수집을 통해 내놓는 역사 이야기이자 소설로, 몇 가지 새로운 역사적 사실을 밝히며, 특히 임진왜란 이후 전개된 1600년대 초 스페인과 조선 간의 관계를 이어줄 수 있는 중요한 내용이 들어있다.)

 
1. 세비야 (Sevilla)
작성일 : 22-01-23 11:19     조회 : 205     추천 : 0     분량 : 3988
뷰어설정 열기
뷰어 기본값으로 현재 설정 저장 (로그인시에만 가능)
글자체
글자크기
배경색
글자색
맑은고딕 나눔고딕 돋움 굴림 궁서 바탕
13 15 17 19 21

  1. 세비야

 

 “여보세요? 훌리아 하뽄이십니까?”

 

 “네, 누구세요?”

 

 “지난 번 메일로 연락드린 윤종국이라고 합니다. 제가 금방 세비야에 도착했습니다.”

 

 “아, 네 반갑습니다. 혹시, 제 연구실로 오셨으면 합니다만, 가능하세요?”

 

 종국은 택시를 잡아타고 세비야대학교를 향했다. 그는 주스페인 한국대사관에서 근무한 적이 있고, 대사관 행사 뿐 아니라, 한국에서 사람들이 올 때마다 여러 번 세비야를 안내했기에, 이 도시는 익숙했지만, 세비야대학교에는 처음 가는 길이다.

 

 이 번 종국의 세비야 방문은 개인적인 이유 때문이다. 현재는 외무부 본부에 근무하고 있어, 개인 휴가를 몰아서 마음먹고 스페인 행 비행기를 탔다.

 

 “반갑습니다. 제가 훌리아 하뽄입니다.” 작은 체구의 훌리아가 미소를 지으며 인사했다.

 

 오래된 건물의 이 층에 자리하고 있는 그녀의 연구실은 층고가 아주 높았고, 벽에는 책들이 가득 차있었다.

 

 훌리아는 이 대학교 역사학과 교수로, 자신의 성, 하뽄에 대한 연구로 최근 [센다이에서 세비야까지]라는 책을 냈다.

 

 몇 년 전부터 스페인의 하뽄, 말하자면 스페인어로 일본이란 성에 대해 관심을 갖고 있던 종국은 이 책이 출판되었다는 소식을 인터넷 검색을 하면서 알게 되었고, 인터넷 서점을 통해 책을 입수해 읽었다.

 

 정확히 말하면, 스페인에서의 일본이라는 성에 대한 관심보다는, 그 사람들이 일본 사람이 아니라, 조선인들 것이라는 생각 때문에, 미련을 버리지 못 하고 추적해왔다.

 

 주문하 지, 얼마 되지 않아서, 책이 도착했고, 급하게 내용을 읽었다. 벌써 몇 년 동안 이 주제에 대해 개인적인 연구를 해왔기에, 책의 내용을 보는 순간 자신이 그동안 탐구해온 것에 비해 특별한 발견은 없고, 다만 훌리아가 자신의 고향인 꼬리아 델 리오와 하뽄이라는 성을 가진 가족들에 대해 좀 더 자세히 연구하고 있음을 알게 되었다.

 

 종국는 스페인 내에서 이 분야에 가장 전문가인 훌리아를 꼭 만나보고 싶었다. 외무부에서 일을 하다 보니, 개인적인 연구에 집중할 수 없었고, 거리 상 너무 떨어져 있다 보니, 자료 확인이 힘들었기 때문에 답답한 차에, 책의 뒷부분에 기록된 주소로 이메일을 보냈고, 훌리아는 흔쾌히 답신을 해줬던 것이다.

 

 “내일 오전에 세비야 시청의 고문서 보관소 방문이 예정되어 있습니다. 그리고, 오후에는 꼬리아 델 리오로 가서 쓰네나가 동상 방문도 준비되어 있습니다.” 단아하지만 야무진 모습을 한 훌리아가 말했다.

 

 그녀는 보통의 스페인사람들과는 다른 인상을 주었다. 얼굴은 분명 스페인 사람이지만, 만나자마자 이렇게 일에 대해서 먼저 이야기하고, 약속을 철저히 잡아주는 경우는 마드리드의 한국대사관에서 일하는 동안 많지 않은 경우인 것을 종국은 기억한다. 말하자면, 그녀는 매우 정확하고, 준비성이 있는 사람이었다.

 

 “훌리아 교수님, 안녕하세요?”

 

 “까르멘, 반가워요. 그리고 여기는 한국에서 오신 윤종국 씨예요.”

 

 “어서오세요. 그리고 교수님께서 준비해 놓으라는 자료들은 여기 모아놨습니다.”

 

 도착한 다음 날 아침, 문을 열자마자 시청에서 운영하는 고문서 보관소를 방문했다. 건물의 내부는 어둡고 무거운 분위기였으나, 안내하는 스페인 여성은 젊고 상냥했다.

 

 까르멘은 훌리아 교수와 아주 가까이 지내는 것 같았다. 역사학자이고, 특히 연구 방향이 고문서를 자주 접해야 하기 때문에, 훌리아는 이곳을 자주 방문했기 때문일 것이라고 종국은 생각했다.

 

 오래된 테이블에는 고문서들이 가지런히 진열되어 있었다.

 

 사실, 종국에게 세비야의 고문서 보관서는 처음이 아니다. 한국대사관에 일할 때, 대전과 세비야 간의 자매결연식이 열렸던 공간이기도 했다.

 

 대전은 1993년 박람회를 준비하면서, 1992년 세계박람회에 대규모 참관단을 보냈다. 시설 외에도 운영에 대해서 미리 배우고, 문제점 등을 종합적으로 파악하기 위해서는 아주 좋은 기회였다.

 

 세비야 엑스포는 콜럼버스의 아메리카 발견 500주년을 기념하기 위해 오래 전부터 기획되었고, 바르셀로나 하계올림픽과 함께, 두 국제행사를 계기로, 다시 한 번 스페인을 세계에 알리자는 취지에 따라, 정부차원의 대대적인 준비가 있었다.

 

 특히, 스페인 왕실을 중심으로, 스페인 정부에서는 스페인 관광을 더욱 활성화하기 위해, 이미 외국에 많이 알려진 플라멩코나 투우 등 스페인의 관광 상품 외에도, 산티아고순례길을 적극적으로 알리는 기회로 삼았다.

 

 엑스포는 아주 성공적으로 마무리되었고, 올림픽에서도 마라톤의 황영조 선수가 금메달을 따는 등, 한국 사람들에게도 큰 인상을 주었다.

 

 특히, 산티아고순례길은 긴 역사에도 불구하고 스페인 내에서도 극히 일부의 사람들만 알고 있었는데, 펠리뻬 왕자가 나서서 세계의 젊은이들과 직접 체험함으로써, 언론에 집중 조명되었고, 국내외로 알려지는 계기가 되었다.

 

 한편, 이듬해 있었던 대전 박람회에는 세비야에서 대규모 사절단을 보내줬다. 일종의 답방이었다. 두 도시는 서로 돈독한 관계를 지속하자는 의미에서 자매결연을 제안 및 합의하였고, 준비기간을 거쳐, 세비야에서 공식적인 자매결연 행사를 가졌다.

 

 대전 시장과 세비야 시장은 이 두껍고 긴 테이블을 중심으로 서로 마주보고 앉았고, 종국은 대전 시장 옆에 자리를 잡았었다.

 

 상호 서명 후에, 세비야 시장은 이곳의 역사와 자료들을 함께 둘러보자고 제안했고, 과거 거대한 스페인 제국이 세계 각지에서 가져온 전시품들을 함께 관람했다.

 

 세비야는 엑스포를 계기로 보관소에 오랫동안 잠들어있던 자료들을 다시 정리하였고, 그것을 체계적으로 전시하고 있었다.

 

 다른 일행들은 스페인의 영광을 확인할 수 있는, 특히 아메리카에서 가져온 많은 서류와 물품에 관심을 쏟고 있는 가운데, 종국의 눈에 들어오는 것이 하나 있었다. 바로 한자로 쓰여진 자료들이었다.

 

 스페인에 한자로 된 자료를 본다는 것은 상상하기 어려운 일이었다. 그것이 무엇을 뜻하는 지, 이곳 사람들이 이 자료에 대해 얼마나 관심을 갖고 있는 지 알 수 없었지만, 종국은 난해하게 쓰여진 한자 중에 해독될 수 있는 몇 몇 글자 만을 대략 읽어봤다. 자세히 보니, 그것은 한자가 섞인 일본어였다.

 

 일본어로 된 몇 개의 글 중에는, 글씨체가 확연치 않은 게 많았고, 맨 밑 서명같은 곳에 한글로, ‘조선인’이라고 착각되는 글자가 보였다. 순간, 그 글자는 오랜 전 자신이 어떤 문서인가에서 봤던 글자와 너무 유사하다는 생각도 들었다.

 

 이상하다 생각하면서도, 무심코 본 것이라 일본어로 쓴 것이 유사하게 보일 뿐, 한글로 보이는 것은 단순한 상상이라고 종국은 생각했다.

 

 종국은 그냥 우연한 발견, 또는 잘못 본 것이라고 스스로 생각하고 말았지만, 그 기억은 깊이 각인되었다.

 

 그리고 그 뿐, 일정 상, 대전 시장 및 공무원들과 맞춰 움직이다 보니, 세비야 시청의 고문서 보관소에서의 사건은 그것으로 끝이었다. 이내 그 자리를 떴고, 시청에서 마련한 그날의 행사 후, 하루를 묵고 바로 마드리드로 올라왔다.

 

 이런 일이 있은 후, 종국는 대사관 일에 바빴고, 그 후 본국으로 발령이 나, 외무부에 복귀하여 바쁜 일상에 빠져있었다. 물론, 세비야에 있었던 일도 잊혀졌다.

 

 그러던 중 외무부 주관으로 한국과 스페인 간 매년 번갈아 열리는 한-스페인 정례포럼에 스페인의 세비야대학교 총장이 한국을 방문하였고, 도쿄에 있는 스페인문화원 원장이 함께 있는 가운데, 종국은 과거 자신이 세비야에서 겪은 이상한 경험을 말했다.

 

 세비야대학교 총장은 이미 잘 알고 있다는 반응을 보였다. 종국에게는 아주 의외였다.

 

 게다가, 총장은 세비야대학교 교수 중에 이 분야의 전문가로 훌리아 하뽄이 있다고도 말했다. 스페인문화원 원장은, 일본의 센다이와 세비야 근처 꼬리아 델 리오 간에는 오래 전부터 상호 자매결연을 맺고, 문화교류가 활발하게 있다고 했다. 스페인문화원의 연례행사 중 이와 관련된 행사가 중요한 일이라고도 했다.

 

 말하자면, 세비야에 한자로 된 문서가 있다는 것은 이미 알려진 사실이고, 그것이 촉발이 되어, 양 지역의 공공기관을 물론, 민간 교류도 활발하게 하고 있다는 사실을 종국은 알게 되었다.

 

 이들과의 만남 후, 종국는 다시 세비야의 고문서 보관소에서 스치듯 봤던 조선인이라는 글자가 기억 속에 자꾸 어른거렸다.

 

 
작가의 말
 

 작품의 끝까지 읽어주세요~~~

 
 

NO 제목 날짜 조회 추천 글자
37 37. 바르똘로메 로드리게스 꼬레아 (Bartolomé Ro… 2022 / 2 / 22 180 0 3845   
36 36. 고문서 (Documentos antiguos) 2022 / 2 / 21 181 0 1834   
35 35. 윤종국 (Familia YOON) 2022 / 2 / 10 181 0 4400   
34 34. 고백 (Confesión) 2022 / 2 / 10 197 0 4327   
33 33. 꼬리아 델 리오 (Coría del Río) 2022 / 2 / 2 183 0 4455   
32 32. 담배공장 (Real Fábrica de Tabacos de Sevilla) 2022 / 2 / 2 185 0 2769   
31 31. 그라나다 (Granada) 2022 / 2 / 2 184 0 3568   
30 30. 피정 (Penitencia) 2022 / 2 / 2 169 0 3102   
29 29. 객줏집 (Venta del Quijote en Puerto Lápice) 2022 / 2 / 2 178 0 5397   
28 28. 장례식 (Funeral) 2022 / 1 / 30 195 0 1575   
27 27. 헌사 (Dedicatoria al Conde Lemos) 2022 / 1 / 30 175 0 7652   
26 26. 위작 (El Quijote de Avellaneda) 2022 / 1 / 30 176 0 3951   
25 25. 안또니오 꼬레아 (Antonio Correa) 2022 / 1 / 24 180 0 7057   
24 24. 클로드 데루와 (Claude Deruet) 2022 / 1 / 24 216 0 2761   
23 23. 로마 (Roma) 2022 / 1 / 24 181 0 2418   
22 22. 바르셀로나 (Barcelona) 2022 / 1 / 24 191 0 4784   
21 21. 똘레도 (Toledo) (1) 2022 / 1 / 23 232 0 4318   
20 20. 과달끼비르 (Rio Gudalquivir) 2022 / 1 / 23 185 0 2529   
19 19. 포로 (Cautivo) 2022 / 1 / 23 171 0 3123   
18 18. 앙헬리까 (Angelica) 2022 / 1 / 23 182 0 4726   
17 17. 아나 마르띤 (Ana Martin) 2022 / 1 / 23 184 0 1786   
16 16. 자유 (Libertad) 2022 / 1 / 23 196 0 3217   
15 15. 멕시코 (México) 2022 / 1 / 23 183 0 2136   
14 14. 미션 (Misiones) 2022 / 1 / 23 191 0 4424   
13 13. 사무라이 (Samurai) 2022 / 1 / 23 191 0 3845   
12 12. 배 (Barco San Juan Bautista) 2022 / 1 / 23 193 0 7912   
11 11. 나가사키 (Nagasaki) 2022 / 1 / 23 187 0 4175   
10 10. 거북선 (Barco Tortuga) 2022 / 1 / 23 208 0 2789   
9 9. 소설 (Novela) 2022 / 1 / 23 194 0 5350   
8 8. 명심보감 (Espejo rico del claro corazón) 2022 / 1 / 23 194 0 6424   
 1  2  
이 작가의 다른 연재 작품
등록된 다른 작품이 없습니다.

    이용약관   |   개인정보취급방침   |   이메일주소 무단수집거부   |   신고/의견    
※ 스토리야에 등록된 모든 작품은 저작권법의 보호를 받습니다.
※ 본사이트는 구글 크롬 / 익스플로러 10이상에 최적화 되어 있습니다.
(주)스토리야 | 대표이사: 성인규 | 사업자번호: 304-87-00261 | 대표전화 : 02-2615-0406 | FAX : 02-2615-0066
주소 : 서울 구로구 부일로 1길 26-13 (온수동) 2F
Copyright 2016. (사)한국창작스토리작가협회 All Right Reserved.